The woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, that there they may nourish her one thousand two hundred sixty days.Īnd the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared by God, that they should feed her there a thousand two hundred and sixty days.Īnd the woman fled into the Desert, there to be cared for, for 1,260 days, in a place which God had prepared for her.Īnd the woman did flee to the wilderness, where she hath a place made ready from God, that there they may nourish her - days a thousand, two hundred, sixty.Īnd the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and three score days. The woman herself fled into the desert where she had a place prepared by God, that there she might be taken care of for twelve hundred and sixty days.Īnd she fled into the wilderness where a place had been prepared for her by God, so she could be taken care of for 1,260 days.Īnd the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, so that there she can be nourished for one thousand two hundred sixty days. Then the woman fled into the wilderness, where a place had been prepared for her by God so that she might be taken care of for 1,260 days.Īnd the woman fled into the wilderness, where she has a place made ready from God, that there they may nourish her-one thousand, two hundred, sixty days. The woman fled to the desert, to a place God had prepared for her, where she will be taken care of for 1,260 days. Then the woman fled into the wilderness where God had prepared a place for her so that she might be taken care of for 1,260 days. There she would be taken care of for 1,260 days.Īnd the woman fled into the wilderness, where she had a place prepared by God, that there they should feed her a thousand two hundred sixty days. The woman ran into the desert to a place that God had prepared for her. The woman fled into the wilderness, where she had a place prepared by God, to be fed there for 1,260 days.Īnd the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that there they may nourish her a thousand two hundred and threescore days.Īnd the woman fled to the wilderness, where she had a place prepared by God where she would be sustained 1260 days. The woman fled into the wilderness, where she had a place prepared by God, to be nourished there for 1,260 days. Then the woman fled into the wilderness where she had a place prepared by God, so that she would be nourished there for a thousand two hundred and sixty days (forty-two months three and one-half years). Then the woman fled into the wilderness where she had a place prepared by God, so that there she would be nourished for one thousand two hundred and sixty days.Īnd the woman fled into the wilderness where she had a place prepared by God, so that there she might be nourished for one thousand two hundred and sixty days. Then the woman fled into the wilderness where she had a place prepared by God, so that there she would be nourished for 1,260 days. Then the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, that they should feed her there one thousand two hundred and sixty days. The woman fled into the wilderness to a place prepared for her by God, where she might be taken care of for 1,260 days.Īnd the woman fled into the wilderness, where God had prepared a place to care for her for 1,260 days.Īnd the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, in which she is to be nourished for 1,260 days.Īnd the woman fled into the wilderness, where God had prepared a place for her to be nourished for 1,260 days.Īnd the woman fled into the wilderness, where she has a place having been prepared there by God, so that they should nourish her there one thousand two hundred sixty days.Īnd the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days.
0 Comments
Leave a Reply. |